Ìý
Ìý Mbaye Diouf
Ìý Professeur adjoint
Ìý Maîtrise en études francophones (U. de Dakar)
Ìý DEA en lettres modernes (U. de Dakar)ÌýÌýÌý
Ìý Doctorat en études littéraires (U. Laval)
Ìý
Bureau: ARTS W125 B
mbaye.diouf [at] mcgill.ca (Courriel)
Tél.: 514-398-4400, poste 09286
Téléc.: 514-398-8557
Mbaye Diouf est professeur au Département de langue et littérature françaises depuis 2014. Ses travaux et ses recherches portent sur les littératures francophones postcoloniales, les énonciations identitaires et le roman féminin francophone. Il a effectué un stage postdoctoral à l’Université de Victoria en littératures francophones postcoloniales. Il est membre du GRELCEF (Groupe de recherche et d’études sur les littératures et les cultures de l’espace francophone) et membre du comité scientifique et correspondant au Canada de la revue Ethiopiques.Ìý
Domaines
- Sociocritique des littératures francophones
- Sémiotiques francophones postcoloniales
- Littératures québécoise et française (XXe – XXIe s.)
- Énonciations identitaires
- Écritures féminines
Ìý
Recherche individuelle subventionnée
- Le roman féminin africain des années 2000 : une géocritique des espaces fictionnels (FRQSC, 2016-2019)
-
Pour une géocritique du texte et du cinéma francophones (CRSH-Connexion 2016-2017)Ìý
Ìý
Bibliographie sélective
Monographies
Roman féminin contemporain. Figurations et discours, Paris, L’Harmattan, coll. «ÌýEspaces littérairesÌý», 2014, 334 p.
Numéros de revues et ouvrages collectifs
Mbaye Diouf (dir.),ÌýRevue de l’Université de Moncton,Ìý«ÌýSémiotiques du texte francophone migrant. Traversées et langagesÌý», vol. 47, n°1, 2016.
Mbaye Diouf et Antje Ziethen (dir.),ÌýÉtudes littéraires, «ÌýGéo/graphies transnationales du texte africain et caribéenÌý», vol. 46, n°1, 2015.ÌýÌý ÌýÌýÌý etudes_litteraires_46-1.pdf
Mbaye Diouf et Olga Hél-Bongo (dir.), Société et énonciation dans le roman francophone, «ÌýRecherches francophones 3 », Québec, Marquis/CIDEF-AFI, 2009, 272 p.ÌýÌý
Articles et parties de livres
« De la palabre au livreÌý: une oraliture du texte sénégalais ? », dans Luc Fotsing Fondjo et Moustapha Fall (dir.), Traditions orales postcoloniales, Paris, L’Harmattan, 2014, p. 67-76.Ìý
« Kamouraska d’Anne Hébert et Une si longue lettre de Mariama Bâ. Un même ‘‘discours’’ féministeÌý?, dans Romanica Silesiana, Vol. 8, N°1, «ÌýConstructions genrées », Hiver 2014, p. 255-265.
« Awumey, Diome, MabanckouÌý: uneÌý‘‘politique’’ romanesque de l’immigration », dans ³¢´Ç²µ´Ç²õ±è³óè°ù±ð, n° 7, Automne 2011, « Les littératures francophones. Pour une littérature-monde ? », p. 83-95. Ìý
« Le ²Ñê³¾±ð dans les Autres. L’esthétique de la dissolution dans les romans d’Aminata Sow Fall », dans Justin Bisanswa et Kasereka Kavwahirehi (dir.), Dire le social dans le roman francophone contemporain, Paris, Honoré Champion, 2011, p. 443-455.
« Écriture de l’immigration et traversée des discours dans Le ventre de l’Atlantique de Fatou Diome », dans Francofonia, n°58, « Exilés, expatriés, nomades », Firenze, Olschki Editore, Printemps 2010, p. 55-66.
« La politique religieuse de Senghor », dans Interculturel Francophonies, n°14, Janvier 2010, p. 239-258.
« Anne Hébert et la trace du pays de Québec », dans Les Cahiers Anne Hébert, n°9, Montréal, Fides, 2010, p.11-21. Ìý
Mbaye Diouf et Khadiyatoulah Fall, « Éléments d’un pacte de confianceÌý: accommodements raisonnables et crispations discursives au Québec », dans Éliane Allouch, Simon Harel et Alii (dir.), Confiance et langage, Paris, In Press Eds, 2010, p. 45-65.Ìý
« L’esthétique de la dépossession dans Le Jujubier du patriarche », dans Mbaye Diouf et Olga Hél-Bongo (dir.), Société et énonciation dans le roman francophone, Recherches francophones, n°3, Québec, Marquis/CIDEF-AFI, 2009, p. 213-226. ÌýÌýÌý
« Rire du pouvoir. L’ultime (r)appel de Mongo Beti », dans Interculturel Francophonies, n°13, juin-juillet 2008, p.143-159. Ìý
« Le savoirÌý: enjeu d’écriture, enjeu de développement dans la littérature féminine africaineÌý», dans Recherches francophones, n°2, Québec, CIDEF/AFI, 2008, p. 23-40.
« L’énonciation subjective dans le roman féminin francophoneÌý: Anne Hébert, Aminata Sow Fall et Marguerite Duras », dans Recherches francophones, n°1, Québec, CIDEF/AFI, 2007, p. 30-37.
« Fabulation du pouvoir et énonciation ludique dans Branle-bas en noir en blanc de Mongo BétiÌý», dans Ethiopiques, n°77, 2e semestre 2006, p. 101-114.
« L’Islam en termes chrétiensÌý: quand L’Aventure ambiguë ‘‘croise’’ PascalÌýet Saint AugustinÌý», dans Présence Francophone, n° 67, 2006, p. 44-58.
Mudimbe et le langage des armesÌý: symbolismes et portée », dans Ethiopiques, n°73, « Littérature, philosophie, art », 2e semestre 2004, p. 75-88.ÌýÌýÌýÌýÌý
«ÌýLe français et les langues nationales dans le système éducatif sénégalaisÌý», dans Celim Bergamo, n° 10, ouvrage bilingue (italien-français), 1998, p. 77-108. Ìý
Ìý